Mercredi 3 décembre 2008 3 03 /12 /2008 02:34
Trouvé sur un site arabe ce petit poème anonyme. Je ne resiste pas à la tentation de vous offrir  sa traduction et quelques fleurs.





Dans les golfes du Coeur

في خلجان القلب
جزر لا تطأها الا اقدام العشاق
فالعابرون لا يحتملون الريح
ولا صدمات الصخر
ولا جراح النتؤات
في خلجان القلب
صلوات
طقوس
احتفالات لا يفهمها الا المحب
مع تحيات همسات الصبح اقصد الليل

"Dans les golfes du coeur,
"il est des îles où seuls les amants posent leurs pas.
"Qui les traverse  n'endure pas la morsure du vent,
"Ni le choc des rocs,
"Ni la blessure des aspérités du chemin.
"Dans les golfes du coeur,
"Il y a des prières,
"Des rites,
"Des célébrations que seul l'être aimant comprend.
"Salué par les chuchotements du matin, moi  je soupire après la nuit.

Par Yaqzan - Publié dans : Vécus d'ailleurs - Communauté : blog culture
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Partager    
Retour à l'accueil

Présentation

Créer un Blog

Recherche

Calendrier

Août 2010
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
<< < > >>
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés